ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

let's move.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -let's move.-, *let's move.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา let's move. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *let's move.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's move. He really gives me trouble.ขยับซิ เรามีปัญหาแล้วนะ Vampire Hunter D (1985)
Everybody out. Let's move.ทุกคนออกไป ด่วนเลย The Girl Next Door (2004)
- Minions, let's move.-ไอ้เตี้ย ลุยกันโลด -แล้วพวกเราจะทำยังไงต่อวะ? The Girl Next Door (2004)
Move that. OK, let's move.ไปได้ AVP: Alien vs. Predator (2004)
- Come on, let's move.เร็วเข้า รีบไป Pilot: Part 2 (2004)
Okay. Let's move.โอเค ไปกันเถอะ Monster House (2006)
Come on, let's move.มาเถอะ ไปกันเถอะ Monster House (2006)
Let's move.ไปกันต่อ Apocalypto (2006)
Let's move. You should go home, Chang-bae.ไปกันเหอะ แกควรจะกลับบ้าน เชียงเบ Gangster High (2006)
Incoming, let's move.คนไข้กำลังมา มาได้แล้ว The Heart of the Matter (2007)
All right. Fine. Let's move.แน่นอน สบายมาก ไปค่ะ Kung Fu Fighting (2007)
Scofield, the men are gone-- let's move.สโกฟิลด์ พวกมันไปแล้ว ไปเร็ว Bang and Burn (2007)
All right, Aeacus. Let's move.เอาล่ะ เอียคัส ไปกันเถอะ Appleseed Ex Machina (2007)
— Yes, sir. Let's move.-ครับผม ไปได้ ไป ไป Cloverfield (2008)
Okay, let's move.ตกลง, เดินทางต่อ The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
Let's move.ไปกันเถอะ Chuck Versus the Break-Up (2008)
Let's move.ไปกันเหอะ Chapter Three 'One of Us, One of Them' (2008)
Everyone else stand by. Okay, people, let's move.ที่เหลือรออยู่ก่อน เอาละ ไปกันได้ Pilot (2008)
- All right, let's move.- เอาล่ะ รีบไปกันเถอะ Giving Back (2008)
We'll flank them from the South. Right, let's move.เราจะตีโอบมันจากทางใต้ ได้ ไปกันเลย Ambush (2008)
Right. Let's move.ลุยกันเลย Rookies (2008)
- Let's move.-ไปกันเลย Rookies (2008)
- Let's move.- ไปเถอะ Bombad Jedi (2008)
Let's move.รีบไปตอ Rambo (2008)
Let's move.ไปกันตอ Rambo (2008)
Let's move.ไปกันเถอะ VS. (2009)
Little monster was fine before we came along, so let's move.สัตว์ประหลาดตัวน้อยนี่สบายดีก่อนที่เราจะมาถึง เพราะฉะนั้นไปได้แล้ว Innocents of Ryloth (2009)
let's move.ไปได้ Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
Okay, let's move.โอเค ไปได้ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
- Let's move. Come on. - There's an exit over here.ไปกันเถอะ ทางออกอยู่ทางโน้น มาเร็ว The Final Destination (2009)
- Yes, let's move.-ใช่.ไปกันเถอะ Jonas Brothers: The 3D Concert Experience (2009)
- Let's move. - Yes, sir.ไปกันได้แล้ว\ครับผม Wrong Turn 3: Left for Dead (2009)
Let's move.ไปได้ Air: Part 3 (2009)
- Come on. - Let's move.มาสิ ไปกัน Timebomb (2009)
- all right, let's move.คลาร่า คลาร่า... Good Mourning (2009)
All right, let's move.เอาล่ะไปกันได้ Good God, Y'All (2009)
- Let's move.-ไปได้แล้ว! Episode #1.8 (2009)
Let's move.ไปกันเถอะ Momentum Deferred (2009)
Come on, then. Let's move.เร็วเข้าพวก ไปเถอะ Legacy of Terror (2009)
We've got to get out of here. The document capsules. Let's move.โดนล้อมไว้หมดแล้ว G-Force (2009)
Let's move.ไปเถอะ Terminator Salvation (2009)
Let's move.ไปได้แล้ว TRON: Legacy (2010)
Let's move. Let's move along. Come on, cows.เดินต่อเลย เอาเลยพวกวัวทั้งหลาย Leap Year (2010)
Let's move. Sir, sir!คุณ คุณ, นี่ตำรวจนะ The Tourist (2010)
Let's move.ไปกันเถอะ Predators (2010)
Let's move. "What a face you got on you!"ไปเถอะ พวกแกมันไอ้ตัวทุเรศ Predators (2010)
Let's move.ไปได้ Day 8: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2010)
Let's move.ไปดีกว่า MacGruber (2010)
Come on, let's move. Come on.เร็วๆเข้า ออกเดินทางกันได้แล้ว เร็วๆเข้า NS (2010)
Come on, let's move.เร็วเข้า ให้ไว! Melbourne (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top